Jump to content
Muhammad_Setya

Collection of Civillian Slang

Recommended Posts

 

CIVILLIAN SLANG

Bahasa Gaul di dalam Bahasa Inggris

TheCivilianParty.png

 

Biasanya bahasa slang di kaitkan erat dengan bahasanya para gangster. Tetapi arti sejatinya bahasa slang adalah bahasa ragam bahasa yang ga resmi yang digunain ke kelompok tertentu/anggota tertentu dan sifatnya musiman. Tetapi untuk bahasa slang yang akan gw share ke kalian ini bahasa yang umum di kalangan orang orang kota agar chatnya tidak terkesan baku. Seperti contohnya di bahasa Indonesia itu 'Galau' atau 'Jomblo' dan sebagainya... Gausah banyak basa basi, langsung saja ini dia kumpulan Bahasa Gaul yang gw ambil dari beberapa source di Internet. :

 

V1.

Spoiler

A buck: 1 dollar (Amerika)

“Let me borrow a buck from you, I need to eat”

 

Bail: Cabut  (Corrected by Bernando)

“Let's bail, we still have another job.”

 

Bullshit: Omong kosong

“You lying so much, everything you’ve said its bullshit.”

 

By the skin of (my/your/his/her) teeth: Hampir saja, dengan kesempatan yang kecil.

“Oh God, you even graduated by the skin of your teeth.”

 

I’m just kidding: Aku cuma bercanda.

“Oh come one guys! Don’t be mad. I’m just kidding!”

 

Couch Potato: Pemalas

“He doesn’t work, all he did it’s just being a couch potato all day long.”

 

Cram: Belajar terburu-buru sebelum ujian

“He spent all night cramming for the test.”

 

Creep: Orang yang aneh

“He’s such a creep. Don’t be around him.”

 

Have kittens: Gelisah

“My parents will have kittens if im not home by curfew.”

 

Don’t screw up on this stupid issue: Jangan meributkan soal kecil seperti ini.

“Just relax guys. No one will found out. Don’t screw up on this stupid issue.”

 

Down to earth: Sederhana dan apa adanya

“He’s so down to earth. I adore him so much.”

 

Drive up the wall: Menjengkelkan

“She drives me up to the wall. Ugh.”

 

Drop it: Sudahlah, lupakan saja.

“Come on! You can have another test! Relax, just drop it.”

 

Eat shit and die, man: Tutup mulutmu

“You talk too much dude. Just eat shit and die, man.”

 

For Real: Yang benar saja?

“You just met Justin Bieber? For real?”

 

Get off my ass (sangat kasar), Get off my back, Get off my case: Sudahlah, jangan menggangguku.

“Just get off of my back. You’re so noisy.”

 

Get out of it: Sudahlah, lupakan saja.

“You forget again, don’t you? Just get out of it then.”

 

Give a ring: Menelfon seseorang

“Can you give a ring to anyone to help us?”

 

Hang out: Menghabiskan waktu bersama teman.

“Let’s hang out guys, It’s been awhile since the last time we did.”

 

He is crazy about her, He is stuck on her: Dia tergila-gila padanya.

“You know Peter from Basketball team? I heard he is so crazy about his new girlfriend.”

 

He’s such a fuckhead: Dia memuakkan.

“I don’t want to know him again. He’s such a fuckhead.”

 

He’s ugly AF: Dia jelek sekali

“Have you seen him? He’s ugly AF.”

 

I catch up to you: Nanti aku menyusul.

“See you then, I catch up to you later.”

 

I’m feeling so blue: Aku sedih sekali.

“I’m feeling so blue right now. My cat died last night.”

 

I’m in deep shit, I’m in hot water, I’m in trouble: Aku sedang kesulitan.

“I’m in deep shit right now, can you help me?”

 

I’m scared shitless: Aku takut sekali.

“Why do we have to go passed this road? I’m scared shitless now.”

 

I’m screwed, I’m sucked: Saya benar-benar kacau.

“I forgot to hand down my homework this morning. I’m so screwed.”

 

I’m sticking my neck out : Nekat/mengambil resiko (Corrected by Bernando)

“Ben is going to stick his neck out and predict a Republican victory. He's never been afraid of sticking his neck out”

 

Knock: Membicarakan seseorang dibelakang

“Do you know Sunny was knocking you down to everyone?”

 

Life is a bitch, Life sucks and then you die: Hidup memang tidak mudah.

“Well you know, life is a bitch, life sucks and then you die.”

 

Lighten up: Santai

“Hey, try to lighten up a little.”

 

Make your own sandwich: Masa bodoh.

“I don’t care what you say. Just make your own sandwich.”

 

Must have got up on the wrong side of bed: dipake buat ngedeskripsiin orang yang lg ngambek, atau tingkah lakunya lagi agak resek.  (Corrected by Bernando)

A: Why is C acting like an asshole?
B: She probably woke up on the wrong side of the bed. .”

 

No hassle: Tidak apa-apa.

“It’s okay. I want to help you. No hassle, don’t worry.”

 

Pass the buck: Memberikan tanggung jawab kepada orang lain.

“He just pass the buck to everyone else. I wish he get fired.”

 

Piece of cake: Sangat mudah.

“I bet the test it’s just a piece of cake for you.”

 

Pissed: Mabuk (karena minuman).

“I don’t remember that I was so pissed at the company party last night.”

 

Savage: Keren!

“You are so savage.”

 

Spit it out: Cepat katakan.

 

The cold shoulder: Mengacuhkan seseorang.

V2.

Spoiler
  • Soof

Artinya: “Sumpah deh’ atau “Beneran!”

Contoh:

Person A: “I don’t believe you.”
Person B: “Soof!”

  • Cray Cray

Artinya: So crazy/ Gile bener

Contoh:

“Mischa, you are cray cray!’

  • Salty

Artinya: Angry with someone/thing that is annoying ( Marah karena telah mengganggu)

Contoh: “Budi is so salty, his attitude so bad!”

  • Turn Up

Artinya: Getting loose/wild/ or when party started (Pesta dimulai)

Contoh: There a party in Afgan home, we will turn up tonight!”

  • Swerve

Artinya: pengganti kata swag (tell someone to go away)

Contoh: “please, swerve!”

  • Yolo

Artinya: Hidup itu Cuma sekali loh

Contoh: Do what you want, yolo!

  • Selfie

Artinya: Mengambil foto kita sendiri

Contoh: “Let’s ,Budi,Shinta, we take a selfie photos!”

  • Hashtag

Artinya: ungkapan untuk tanggar di sosmed

Contoh: #iloveyou

  • Down

Artinya:manggut-manggut atau setuju

Contoh:

A:Do you come to the party?

B:Down

  • Hella

Artinya: sangat

Contoh: “She is hella beautiful”

  • Soft

Artinya:Lelah atau terlalu takut

Contoh: I have a tired all the time syndrtome.Soft!

  • Rocket

Artinya: Seseorang yang menarik

Contoh: “Look that girl, she is so rocket actress!”

  • Guap

Artinya: Kaya/Banyak uang

Contoh: “Don’t worry Budi, I have a lot of guap now!”

  • Unreal

Artinya:Sangat keren

Contoh: “It is an unreal photos ever!”

  • Kudos

Artinya: hormat.
Kalimat: “So kudos!”

  • Bottom Line

Artinya: Poin utama/ benang merah.
Contoh: “Budi,Look at the bottom line, that is on that case”

  • Diss

Artinya: mulai tidak hormat
Kalimat: “respect! Don’t diss him!”

  • Dig

Artinya: Menyukai sesuatu

Contoh: “I dig your style”

  • Budge Up

Artinya: menggeser orang lain.
Contoh: “You cover my seat, budge up!”

  • Chin Wag

Artinya: Ngobrol lama

Contoh: “She is so nice. I sent to chat with her , Chin wag together!”

  • Cram

Artinya: Belajar serius /system kebut semalam

Contoh: “I cram to get great mark on Math.”

 

  • BUGGER ALL
    Bugger all merupakan bentuk kata dalam bahasa inggris yang digunakan untuk mengungkapkan kata ‘tidak apa-apa’, biasanya dalam bahasa inggris sehari-hari kita menggunakan kata ‘nothing at all’. Berikut contoh kalimat nya.

    Example :

    • It’s bugger all if you will leave me (tidak apa-apa jika kamu ingin meninggalkan aku)
    • Do you wanna go from me? it’s bugger all (apakah kamu ingin pergi dari ku? ini tidak apa-apa)
    • If you loose my handphone, it’s bugger all (jika kamu menghilangkan hape ku, tidak apa-apa)

 

  • KNACKERED
    Knackered juga merupakan bentuk slang dalam bahasa inggris yang memiliki arti sangat lelah atau bahasa formal nya adalah knackered. Berikut contoh kalimat nya.

    Example :

    • I am so knackered to day (aku sangat lelah hari ini)
    • why you look so knackered to day? (mengapa kamu terlihat lelah hari ini?)
    • I am so knackered because an exercise (aku sangat lelah karena latihan)
    • she is exactly knackered to day (Dia sungguh lelah hari ini)

 

  • MATE
    Mate merupakan bentuk noun atau kata benda, jika dalam bahasa yang lebih formal, mate biasa disebut dengan friend atau teman.

    Example :

    • she is my mate in this school (dia adalah teman ku di sekolah ini)
    • she is my calssmate (dia adalah teman satu kelasku)
    • He is my mate (dia adalah teman ku)
    • Are you my class mate? (apakah kamu teman kelasku)

 

  • BLINDING
    Blinding menurut bahasa inggris slang memiliki arti sesuatu yang mengagumkan atau menakjubkan.

    Example :

    • This party was so blinding (pesta ini sangat menakjubkan)
    • I think this event will so blinding (aku pikir acara ini akan sangat menakjubka)
    • Do you know why this event is so blinding? (apakah kamu tau mengapa acara ini sangat menakjubkan?)

 

Ya hanya itu yang bisa gw pilah pilah dari beberapa source dan pastinya bisa digunakan dalam ber Roleplay. Sebenernya banyak bahasa gaulnya, tetapi kebanyakan memakai bahasa singkatan.  BAGI YANG MAU MENAMBAHKAN DIPERSILAHKAN KOMEN YA!!!

 

Sebenernya gw ga seberapa bisa bahasa inggris, mungkin kalo ada yang salah mohon dimaapkan ya kwkkw.. Kita belajar bareng bareng ya guys :)

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

saya mengerti, terima kasih.

Share this post


Link to post
Share on other sites

sebagai orang yang telah tinggal diluar negri lebih dari 3 tahun dan berinteraksi dengan orang ostrali & amrik hampir tiap hari, gw kasih masukan nih

 

1 hour ago, Muhammad_Setya said:

Bail: Terburu-buru

“Just relax, you don’t have to bail.”

 

bail itu bukan terburu-buru. bail hampir sama artinya ama 'cabut' di slang indonesia. Let's bail = ayok cabut. 

 

1 hour ago, Muhammad_Setya said:

I’m sticking my neck out for nothing: Aku berharap terlalu muluk.

“I shouldn’t have believe him. I’m sticking my neck out for nothing.”

 

frasa ini cuman 'i'm sticking my neck out for...' yg slang. ini artinya, lu mempertaruhkan sesuatu untuk seseorang/sesuatu. kyk, lu ngebelain temen lu yg kena masalah. atau lu ngerekomendasi temen lu yang mau ngelamar kerja. 

 

1 hour ago, Muhammad_Setya said:

Must have got up on the wrong side of bed: Mimpi apa semalam.

“I’m sweating, I must have got up on the wrong side of bed last night.”

 

ini salah penggunaannya. ini biasanya dipake buat ngedeskripsiin orang yang lg ngambek, atau tingkah lakunya lagi agak resek. 
C tingkah lakunya nyebelin hari itu, biasanya kgk. 
A: Why is C acting like an asshole?
B: She probably woke up on the wrong side of the bed. 

 

1 hour ago, Muhammad_Setya said:

 

Make your own sandwich: Masa bodoh.

“I don’t care what you say. Just make your own sandwich.”

 

1 hour ago, Muhammad_Setya said:

Don’t have kittens: Jangan gugup.

“Oh come one, it’s just a speech. Don’t be a kitten.”

 

gw gk pernah denger dua hal ini. sama kyk chin wag, rocket, soof, guap

 

  • Like 1
  • Thanks 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
38 minutes ago, Bernardo said:

sebagai orang yang telah tinggal diluar negri lebih dari 3 tahun dan berinteraksi dengan orang ostrali & amrik hampir tiap hari, gw kasih masukan nih

 

 

bail itu bukan terburu-buru. bail hampir sama artinya ama 'cabut' di slang indonesia. Let's bail = ayok cabut. 

 

 

frasa ini cuman 'i'm sticking my neck out for...' yg slang. ini artinya, lu mempertaruhkan sesuatu untuk seseorang/sesuatu. kyk, lu ngebelain temen lu yg kena masalah. atau lu ngerekomendasi temen lu yang mau ngelamar kerja. 

 

 

ini salah penggunaannya. ini biasanya dipake buat ngedeskripsiin orang yang lg ngambek, atau tingkah lakunya lagi agak resek. 
C tingkah lakunya nyebelin hari itu, biasanya kgk. 
A: Why is C acting like an asshole?
B: She probably woke up on the wrong side of the bed. 

 

 

 

gw gk pernah denger dua hal ini. sama kyk chin wag, rocket, soof, guap

Pencerahan, sungkem mastah

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Bernardo said:

sebagai orang yang telah tinggal diluar negri lebih dari 3 tahun dan berinteraksi dengan orang ostrali & amrik hampir tiap hari, gw kasih masukan nih

 

 

bail itu bukan terburu-buru. bail hampir sama artinya ama 'cabut' di slang indonesia. Let's bail = ayok cabut. 

 

 

frasa ini cuman 'i'm sticking my neck out for...' yg slang. ini artinya, lu mempertaruhkan sesuatu untuk seseorang/sesuatu. kyk, lu ngebelain temen lu yg kena masalah. atau lu ngerekomendasi temen lu yang mau ngelamar kerja. 

 

 

ini salah penggunaannya. ini biasanya dipake buat ngedeskripsiin orang yang lg ngambek, atau tingkah lakunya lagi agak resek. 
C tingkah lakunya nyebelin hari itu, biasanya kgk. 
A: Why is C acting like an asshole?
B: She probably woke up on the wrong side of the bed. 

 

 

 

gw gk pernah denger dua hal ini. sama kyk chin wag, rocket, soof, guap

 

Yapp betul sekali 

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 hours ago, Bernardo said:

sebagai orang yang telah tinggal diluar negri lebih dari 3 tahun dan berinteraksi dengan orang ostrali & amrik hampir tiap hari, gw kasih masukan nih

 

 

bail itu bukan terburu-buru. bail hampir sama artinya ama 'cabut' di slang indonesia. Let's bail = ayok cabut. 

 

 

frasa ini cuman 'i'm sticking my neck out for...' yg slang. ini artinya, lu mempertaruhkan sesuatu untuk seseorang/sesuatu. kyk, lu ngebelain temen lu yg kena masalah. atau lu ngerekomendasi temen lu yang mau ngelamar kerja. 

 

 

ini salah penggunaannya. ini biasanya dipake buat ngedeskripsiin orang yang lg ngambek, atau tingkah lakunya lagi agak resek. 
C tingkah lakunya nyebelin hari itu, biasanya kgk. 
A: Why is C acting like an asshole?
B: She probably woke up on the wrong side of the bed. 

 

 

 

gw gk pernah denger dua hal ini. sama kyk chin wag, rocket, soof, guap

 

+1

Mantap bang, makasih koreksinya. Udah gw masukin ke main topic untuk beberapa koreksi lu, tetapi ada beberapa kata yang kek 'guap' 'rocket' dsb yang gua temuin di Urban Directory, katanya sih ada..

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Guap

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=SOOF

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/chinwag

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=rocket

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Making a Sandwich

https://idioms.thefreedictionary.com/have+kittens

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 2/8/2019 at 2:35 PM, Muhammad_Setya said:

 

ini kadang2 walaupun ada di urbandictionary, suka jarang dipake juga. tergantung slang daerah mana juga. kadang2 orang west coast sama east coast slangnya beda. orang yang tinggal di selatan amerika ama daerah midwest punya slang yang beda. apalagi yang di australia, beda jauh-- lebih mirip kyk orang british wkwkwk

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...